Szerző: gerq | 2008. június 23.

Vida név eredete

A név valószínűleg Gerjen faluból (Tolna m., Pakstól D-re 25 km, 1400 lakos) származik az 1700-as évekből.

Innen számazhatnak a Vidák

A faluban akkoriban a következő családok éltek: Tolnai, Pacskó, Vajda, Szűcs, Varga, Taba, Kovács, Balogh, Mező, Nagy, Hencse, Kardos, Szabó, Lőrincze, Béda, Csapó, Nyúl, Paczolai, Patkós és Bereczki. Ezek közül a Vajda név az, ami valószínűleg a mai Vida eredete lehet. A Vajda nevet a középkori okleveleken váltakozva írták, az akkor használatos írásjelekkel, Wayda vagy Wyda formában, 1299-ben pedig Wda-ként. A szövegkörnyezetből egyértelműen kiderül, hogy azonos névről van szó. A Vida név talán a (Szent) Vidből származtatható. Ez esetben a Vida és a Vajda családnevek azonos eredetűnek tűnnek, ez pontosan nem dönthető el. 1840 után egyre több beírás jelzi a gerjeni majorságokban lakó, római katolikus vallású zsellérek számának növekedését. Az anyakönyv által megőrzött néhány családnév között ekkor már egyértelműen szerepel a Vida név is.

Tovább is van, mondjam még:

  • Az indogermán tő: “vyd-“, azaz VID- azt jelenti: látás. (Innen ered a video.) A hindu vallásban ez a fajta “látás” (vydia) a belső tisztánlátást is jelenti egyben.
  • Más forrás szerint a “Vida” név a Nagy névkönyv elemzése alapján “erdőből jött, erdei embert” jelent.
  • Egy másik család az 1640-es évekből, Veszprémből, Vida János-tól származik. (Eredeti, Veszprém Városi Levéltárból kikeresett adat.) A név Somló és környékéről ered, az Anjou Királyi udvarból. Kisnemesi joggal rendelkezett Mária Terézia koráig, amikor is megfosztották, majd később visszakapta.

  • Egyes “Vida” szláv eredetű, és „látót” jelent.
  • Frühwirth Mihály szerint egyes Vidák a germán “Wirth”-ből lettek magyarosítva. Ilyenek még a Viola, Váradi, Városi, Völgyesi, Virág, Vig nevek is.
  • Balony 1895 előtt vezetett egyházi anyakönyvei jó fogódzót jelentenének a 19. századi és az azt megelőző időszak névállományára vonatkozólag. A 19. század közepén összeírták a nemeseket. Csak azokat ismerték el nemeseknek, akik azt hivatalosan igazolni tudták. A legnagyobb kúriákkal rendelkező nemesek voltak: Angyal, Both, Csiba, Csicsay, Csomor, Kláris, Kováts, Makó, Mórocz, Olláry, Pajor, Paksy Sebő, Takács, Tóth, Vas, VIDA,,Vörös, Zsemlye.

    (forrás: Vörös Ferenc: Családnevek az idő dimenziójában Nyugat-Szlovákiában in: Társadalomtudományi szemle V. évf. 2003/3)

  • A Wid- kezdetű germán nevek (=erdő) germán kicsinyitőképzős alakjának romanizált formája a Guido. Ugyanennek a germán névnek délszláv megfelelője a Vid. Rokon nevek: Vida, Vidos.

Forrás: http://vida_csaladnev.mlap.hu/

Advertisements

Responses

  1. Tisztelt Címzett!

    A magyarsított Vida néhez a következő történet tartozik:
    A vecsési Wirth családok (jónéhány volt belőlük!) mint sok más sváb család, belekényszerült a névmagyarosításba.
    Wirth János (*1904) a 1920-as években meghalt Viola Gábor tanító iránti tiszteletből választotta a Viola nevet. A rokonságba tartozó Wirth József az ó példáját követve, ugyancsak a Viola mellett döntött. A kérvényen az “o” mellé közel került az “l” betű. A hatalom embere a Violát Vidának olvasta. Wirth József nem akart Vida lenni, mégis az lett. Hát ennyit a vecsési Vidákról.

    Üdvözlettel
    Frühwirth Mihály

  2. 🙂 Ez aranyos történet, köszönjük!

    Igen, a nevemet sokan írták Violának régebben és persze sokan viccelődnek is ezzel. Eddig nem gondoltam, hogy van valóságalapja 🙂

  3. a Vida név Spanyolországból származik. Az “Ös” Vida Spanyolországból származhat.
    Az én öseimet Nagysallóig tudom követni. Ur-Ur-Ur Apa:Vida János. 18?? évben született. Az én Nagymamám: Gregor Erzsébet. Gregor ist spanyol név. Vida spanyol szó, magyar jelentése: Èlet.

  4. Egy fontos dolog nincs megemlítve. Mégpedig az, hogy a Vida név már sokkal korábban jelen volt az országban, csak útó névként. Aztán lehetett belőle családnév.

  5. Ohh, köszönöm, ezt sem tudtam 🙂

  6. Érdekességképpen: Velem is megesett a viola-vida eset.
    Édesanyám leánykori neve Vida.
    1982- körül vizsgáztam le segédmotoros kerékpárra. Talán nyolcadikos lehettem. A Rákóczi téren a sikeres vizsga után a bácsi, aki emlékezetem szerint elég idős volt, a vidát violámak írta. Legalábbis én azt hittem.
    Amikor reklamáltam, akkor rámnézett és azt mondta, hogy ha rendesen tudnék olvasni, akkor látnám, hogy az bizony Vida és majd akkor szövegeljek, ha megtanultam zsinórírással, szépen írni.
    Utána kicsit megvastagította a kedvemért a “d” betűt, ami szerintem továbbra is jobban hasonlított egy “ol” betűre.
    Lehet, hogy a sok névváltozat a régi zsinórírásból származó olvasási hiba?!
    Hát ez az én egyik vida sztorim.

  7. 🙂 Ez aranyos történet, én simán el tudom képzelni az írásból fakadó félreértéseket.

  8. Az úttörő Kőrösi után több magyar kutató foglalkozott a szanszkrit és magyar nyelv összehasonlításával. Dr. Tóth Jenő indiai tanulmányai ideje alatt például kb. 1300 olyan szót gyűjtött, amelyek a magyar nyelv törzsi, családi, földrajzi stb. vonatkozású szókészletével mutatnak szoros kapcsolatot.

    A Duka Tivadar által kiadott Körösi Csoma életrajz függeléke mint Csoma Sándor eredeti gyűjtését közli azt a kb. 250 szanszkrit szót, melyeket a magyarral egyeztethetőnek tartott. Az ehhez írt jegyzetekben olvashatunk a Körösi által kiemelt, Indiában szereplő, magyarral egyező családnevekről: Bala, Buda, Bodala, Barta, Bálya, Bod, Bede, Binde, Vajna, Beder, VIDA, Bardócz, Bihar, Hari, Csorja, Sánta, Buja, Székely stb. Mind a mai napig használunk olyan jó pogány magyar keresztneveket, melyek Indiában is népszerűek: Attila, Béla, Buda, Réka stb. A magyarral rokon hangzó szanszkrit szavakat most nem sorolom fel, de néhányat érdemes megemlíteni, azokat, melyek a legfontosabb jelentőségűek egy civilizált, vallásos kultúrájú nép életében:

    ista, isan – isten; balavan – bálvány (!); agni – égni; átá – atya;

    hirany – arany; kúp – kút; brikha – bika; arthak – érték;

    dvára – udvar; kalasha – kulacs; stb.

    Forrás: http://www.arvisura.van.hu/keret.cgi?/vedikus-hunok.htm

  9. Vida nagyapám somogyban élt, az egykori Vid ( párszáz éve már Nemesvid ) nevű falu közelében. A környező falvak temetői tele vannak Vidákkal. A család többszáz éve a környéken élt. Aki már hallotta a helyi tájszólást, annak nem kell sokat kombinálni.
    Azt viszont elismerem, hogy mivel mindössze négy betűről van szó, ugyanez a név máshol, más okból is kialakulhatott ugyanilyenre. 🙂


Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s

Kategóriák

%d blogger ezt kedveli: